中国の天気予報において,「到」、「转」、「间」は雲量や風向き・風速(風力)の幅・変化を表す。
① 晴到多云:
「晴れ」乃至「多云(薄曇り)」。
「晴れ」或いは「多云(薄曇り)」 。
「晴れ」或いは「多云(薄曇り)」 。
天気が「晴れ」から「多云(薄曇り)」までの範囲で移り変わり,一定しない状態を指す。
ここで「到」とは「乃至」の意で,天気変化の範囲を表す。後述の「转」のように一定方向への変化を表しているわけではない。
晴到多云=晴或者多云
ここで「到」とは「乃至」の意で,天気変化の範囲を表す。後述の「转」のように一定方向への変化を表しているわけではない。
晴到多云=晴或者多云
② 晴转多云:
「晴れ」から「多云」に変わること。「晴れ」のち「多云」。
「转」とは別の状態に「転換する」ということ。
「转」とは別の状態に「転換する」ということ。
③ 晴间多云:
主として「晴れ」だが,時々「多云」になる。「晴れ」時々「多云」。
「间」とは「间或(時折、時たま)」の意。
「间」とは「间或(時折、時たま)」の意。
コメント
このブログにコメントするにはログインが必要です。
さんログアウト
この記事には許可ユーザしかコメントができません。