请稍后(qǐng shāohòu)」は,同音の「请稍候(しばらくお待ちください)」という意味で使われている場合がある。

しかし,「稍后」は「少しあと(で)」という意味なので,本来なら「请稍后再~(しばらく経ってから,また〜してください)」等の表現となるのが通常であり,「请稍后」だけでは意味が完結しないはずである。 

誤用が広まったのではないかと言われているようである。


◎ 参考サイト
「请稍候」还是「请稍后」?(知乎)
https://www.zhihu.com/question/20660774

「请稍候」与「请稍后」
http://lvxu.me/2015/03/28/%E3%80%8C%E8%AF%B7%E7%A8%8D%E5%80%99%E3%80%8D%E4%B8%8E%E3%80%8C%E8%AF%B7%E7%A8%8D%E5%90%8E%E3%80%8D/